Напишете дума/думи за търсене

Георги Господинов спечели "Букър" с романа си "Времеубежище"

Георги Господинов и Анджела Родел спечелиха най-престижната награда за литература "Букър"

Честит празник! Честито чудо на езика!, каза авторът, след като стана първият български писател, получил престижната литературна награда с романа си "Времеубежище"

Георги Господинов спечели най-престижното литературно отличие "Букър" на тазгодишната церемония по награждаване на международната награда, която се проведе тази вечер в Лондон.

"Утре е най-важният ден в България, любимият ми национален празник - денят на кирилицата, на писането и на езика. Прекрасно е, когато езикът и буквите се празнуват", каза Георги Господинов по време на речта си, след като спечели престижното отличие. "Честит празник! Честито чудо на езика" - така той на български поздрави всички за 24 май.

"За мен е чест да бъда тук. Благодаря на фондация "Букър" за подкрепата тази книга да бъде преведена. Благодаря на журито, че оцени роман, разказващ за спомените от миналото и глобализацията на носталгията. Благодаря и на всички останали номинирани - книгите ви са чудесни. Огромно благодаря и на преводача Анджела Родел, която изгради на английски език тази клиника на миналото", каза още той след награждаването.

Георги Господинов беше първият български писател, номиниран за престижното отличие, а сега стана и първият български автор получил го.

Номинираните за престижната награда "Букър", сред които е и Георги Господинов
СНИМКА: BOOKER PRIZE FOUNDATION
Номинираните за престижната награда "Букър", сред които е и Георги Господинов СНИМКА: BOOKER PRIZE FOUNDATION

"Този роман е личен и политически едновременно. Във време на война писателите трябва да застанат с историите си на страната на атакувания, на този, който се бори за своя дом и бъдещето на децата си. Когато пораствах, взимах книги от библиотеката, написани само в първо лице. Осъзнах по-късно, че го правя, защото не исках героят да умира накрая. Стига да разказвате истории, вие все още сте живи. Докато разказваме историите си и тези на другите, още сме живи. Историите ни създават живот, това е чудото на литературата. Благодаря ви и продължете да разказвате историите си!", добави още авторът на "Времеубежище".

Наградата е в размер от 50 000 британски лири. Господинов ще си я подели с преводача на своя роман - Анджела Родел.

Георги Господинов, авторът на романа, който спечели "Букър", и Анджела Родел, неговият преводач
СНИМКА: BOOKER PRIZE FOUNDATION
Георги Господинов, авторът на романа, който спечели "Букър", и Анджела Родел, неговият преводач СНИМКА: BOOKER PRIZE FOUNDATION

Тя е родом от Минесота, но живее и работи в България. Нейни преводи на поезия и проза са публикувани в литературни списания и антологии. През 2014 г. получава българско гражданство заради приноса си към нашата култура.

Във "Времеубежище" са използвани много чудесни метафори, но една от тях е за критичната липса на смисъл в света, отбеляза Родел.

"С тазгодишния кратък списък фондация "Букър" се бори точно с тази липса - натиска нови бутони, намира неочаквани извори на смисъл, нови светове и думи. Благодаря на журито, че избра нас сред всички останали чудесни книги", каза още тя.

Победителят беше обявен на официална церемония в Лондон от председателя на журито на тазгодишното издание на отличието - носителката на "Гонкур" Лейла Слимани.

"Това е роман, който приканва към размисъл и бдителност, но и ни развълнува, защото езикът - чувствителен и точен - успява да улови в духа на Пруст изключителната крехкост на миналото", каза френско-мароканската писателка.

За наградата се конкурираха 6 произведения, влезли в краткия списък с номинации за отличието, сред които беше и романът на Георги Господинов "Времеубежище".

Останалите произведения от краткия списък са Boulder от Ева Балтасар, The Gospel According to the New World от Мариз Конде, Whale от Чхон Мьон-гуан, Standing Heavy от Патрик Арманд-Гбака Бреде - Гааз и Still Born от Гуадалупе Неттел.

Георги Господинов стана първият български писател, спечелил и номиниран за международната награда "Букър", след като романът му "Времеубежище" влезе в дългия списък на номинациите. В него са избрани 13 от 134 книги.

На 18 април романът на българския автор попадна и в краткия списък с номинации за международната награда. От 13-те произведения от дългия списък само шест се класираха за краткия.

Сериозна книга и много силен претендент за наградата - така от "Гардиън" определят "Времеубежище" на Георги Господинов. "Ню Йоркър" и "Гардиън" вече обявиха романа за една от книгите на 2022 година, а "Таймс" сравни българския автор с Джордж Оруел.

"Ако стане ще бъде добре, ако не стане ще има отворена врата за следващите български писатели", каза преди време Георги Господинов за номинацията си.

"Довечера една от тези книги ще получи Международния Букър. Те са дошли от 4 континента, от всички краища на света и всяка е силна. Каквото и да стане искам да благодаря на всички, които се радваха, подкрепяха ни и подкрепят. Получихме много обич от познати и непознати читатели от различни страни, включително тук в Лондон. Писах книгата като предупреждение, а тя донесе и радост. Благодаря ви!", написа по-рано във фейсбук Господинов.

Романът "Времеубежище" е преведен на английски език от Анджела Родел, която също е част от номинацията за "Букър". Наградата, която е в размер от 50 000 британски лири, се разделя между автора и преводача на книгата-победител.

Отличието "Букър" е сред най-престижните награди за литература в света. То се връчва от 1969 г., а сред носителите му са Салман Рушди, Маргарет Атууд, Казуо Ишигуро, Джулиан Барнс и др. През 2005 г. започва да се присъжда и международният "Букър", който е за книги в превод. Първият носител е Исмаил Кадаре.

ПОКАЖИ КОМЕНТАРИТЕ
X